Un llibre roig per a Lenin

Autor

Del mateix autor

En el marc de l’Any Lenin i en ocasió de l’efemèride del naixement de Roque Dalton (14 de maig de 1935), des de la Realitat en cregut convenient recuperar aquests versos del poeta parlant de Lenin. Traducció de Miquel Àngel Soria.

I

          LES  PARAULES

És fàcil dir

l’home més gran d’aquest segle

penjar les paraules com a gallardets

perquè una altra fesa va a començar

el més humà és el més senzill

cor del pensament i

pensament del cor

(moguts simplement a alegrar-nos

el cor tornat un jove acordió

per a himnes i lloances)

el que més va construir

el que millor va ensenyar la destrucció constructiva

i la senzilla construcció basada en el treball

perquè a un home com ell

es pot acudir tranquil·lament amb un lloc comú

amb una sentència treta dels llibres sagrats

o amb el que diu un nen al despertar

Nogensmenys

volem per a nomenar-lo paraules sòlides

que resisteixin al mig de la nit

els nous vents del món

paraules filles de les seves paraules

fomentadores

pètries

incommovibles

abastadores per a la lluita i la fraternitat

per a la lluita de la fraternitat

Les paraules no per a la dansa

o la declamació en el nostre món urgit

si no per a desentranyar la set

el crit

el proclamat “Ja n’hi ha prou!” dels afamats 

mestissos per l’obscuritat de l’explotació

i la llum de la fúria

Les paraules per al cant de les consciències

I I 

“Per als camperols de ma pàtria

vull la veu de Lenin.

Per als proletaris de ma pàtria

vull la llum de Lenin.

Per als perseguits de ma pàtria

vull la pau de Lenin.

Per a la joventut de ma pàtria

vull l’esperança de Lenin.

Per als assassins de ma pàtria

per als escarcellers de ma pàtria

per als escarnidors de ma pàtria,

vull l’odi de Lenin,

vull el puny de Lenin, 

vull la pólvora de Lenin”. 

HAURIA  DIT  OTTO RENÉ  CASTILLO

PENSANT  EN  LENIN

Ningú va a la muntanya a buscar glòria. Ningú

que no sigui un imbècil, vull dir. En el fons

ningú elabora sa poesia per la glòria. Ningú

que sigui un poeta, vull dir. Admeto

que els que van a la muntanya, en ocasions

es plantegen el problema de la mort eventual

en forma quasi sensualista. Però els poetes

solen ser sensualistes i fins i tot obscens, si es vol.

Anar a la muntanya avui a Centreamèrica

és acceptar el problema personal de la vida i la mort

en una proporció del seixanta per cent per a la mort

i del quaranta per cent per a la vida.

Assumir aquestes xifres

no és una desviació catòlica del marxisme. L’enemic

és més fort que mai perquè nosaltres 

som més febles i estem més dividits que mai. Anar

a la muntanya és un acte polític-militar

i no una actitud poètica tradicional. Es tracta de posar

una pedra en el nostre balançó

i no una efusió espiritual. No cal dir

cadascú és lliure d’anar-se’n a la muntanya amb

sa poesia, ses efusions espirituals, ses guardapèls.

De fet, les unitats guerrilleres vessen de poesia,

efusions espirituals i guardapèls, però es serveixen més

i millor de la bona punteria, la resistència física i els ganivets de caça.

Aquestes són algunes de les veritats que honoren en gran manera al poeta guerriller.

En general és cert que el sacrifici

que no tingui una eficàcia real en la història és idiota.

Crec que aquesta és una conclusió d’esperit leninista.

Però ¿qui pot saber anticipadament  el que tindrà 

eficàcia real en la història? Tractar d’obtenir aquesta eficàcia

jugant-se la vida, és la més gran grandesa de l’home.

El camarada Lenin hauria estat d’acord. Ell, que sempre

ens va buscar la mística nafra de la dignitat i l’honor.

Ell que viu en ses paraules només per aquells

que van més enllà de les paraules.

UN CAMPEROL DEL MEU PAÍS PARLA DE LA 

                   TEORIA I LA PRÀCTICA

“Han fet vessar molta sang. No 

       degueren haver empunyat les armes”.

Entre aquest murmuri desesperançat

       Lenin va fer sentir sa veu poderosa i se-

       rena. No és cert: hauríem d’haver pres 

       les armes però amb més decisió i energia…  

Mayakovsky

De vegades el molt llegir espesseix el cap. Aquí vingueren els de San Salvador dient que qui sap com estan les coses en el país, que qui treu si potser resulta que aquí no podrem fer mai la revolució perquè el país és molt petitet i perquè molta gent hi ha en cada kilòmetre quadrat i perquè no hi ha muntanya brava i perquè només d’exèrcit hi ha com a dotze mil enemics i si tenim en compte als guàrdies, als “cuilios” nacionals i als “chicheros” i “choriceros” tenim com a uns altres dotze mil més i que els “jinches” els meus companys entaforats en les patrulles cantonals i en l’Organitació Democràtica Nacionalista, ORDEN, són com noranta cinc mil i que nosaltres encara som quatre gats “cagones” armats de “cumas” i d’ous. Diuen que és en San Salvador on van a posar les peres a quatre, perquè allà el Partit és fort i perquè cada cop que els hi passa pel cap munten una manifestació de més de cent mil gents i que els estudiants de la universitat són com l’inici d’un gran riu que va a acabar per arrossegar i ofegar al Govern de merda i als rics de merda. Jo no sé molt de llibres, que serà on deuen estar les raons per a pensar així. L’únic que jo sé és que si hi ha un lloc on l’enemic el pot arraconar “ligero-luego”  a un és la “suidá”. Per molta gent d’un que estigui disposada a donar-se “verga”, ells tenen els seus tancs i els seus canons i les seves caseres i i les seves bombes i els seus avions. En canvi a nosaltres a la muntanya no ens fa pudor l’autoritat malgrat es faci “chucha coyotera”. I si ens envien els seus avions, només van a trobar les pedres per a bombardejar. Jo dic que encara que el país sigui més “chiquitío” que “cerotillo” de mosca, cal buscar també el camp per a que el govern no ens agafi “chiches”. “Contimá” que com diuen els de San Salvador aquesta vegada els gringos venen volant “riata” del que no hi ha per a on. Jo dic que des del camp, fins i tot els mateixos “cheles” de merda els podrem muntar “sandino” si ens unim tots i ens decidim d’una vegada. I si el camp de El Salvador no ens arriba per a la reculada que ens vagin fotent ¿què no està allà Honduras o Guatemala, doncs, que tanta muntanya tenen i que són la mateixa terra de nosaltres i de tot el món, només que més “grandota”? A l’hora en que em vingui “chaqueteando” la Guàrdia ¡aquí tenen les seves fronteres i els seus “ojitos de cangrejo”! Si les fronteres on només estan és als mapes i les duanes. En la realitat només hi ha terra “pelona”. I pobres, per tot arreu. ¿O és que la terra d’Honduras  i El Salvador només van a servir per a que els exèrcits dels governs dels rics es matin entre ells i matin gent innocent en guerretes de merda que només serveixen per a fotre més al poble? Quan els pobres hondurenys i els pobres guatemaltecs sàpiguen que els pobres salvadorenys són els seus germans per a “echarles verga” als rics salvadorenys, als rics hondurenys i als rics guatemaltecs, un altre gall va a cantar. Entre tots els anem a fotre les seves fronteres en el cul dels rics i aquest dia fins i tot Déu  es posarà content i va a manar a dir que des d’aleshores en endavant millor es va a passar al nostre equip i que van a canviar les lleis del món i que serà mentida que el qui estigui bé amb Déu i el Govern es pot cagar en els sants, que per a tots va a caminar parella la justícia i la felicitat. Però mentrestant, a la guerrilla de la muntanya, “maneques”, encara que sigui molt petitíssima que així com és el nen és la joguina, doncs ni el Chele Vara és mort, ni a la por li hem vist mai el pit. Només les natges, “de cuando en vez”.     

Articles relacionats

Darrers articles